Sprache auswählen

Technische Übersetzungen

Zertifizierte Fach- und Technikübersetzungen sowie alles zur Dokumentation

Ein Team, das auf Zuverlässigkeit und Qualität eingeschworen ist. Sie können erwarten, dass die von Ihnen übertragenen Aufgaben in Ihrem Sinne genauso verantwortungsbewusst erledigt werden, wie Sie es selbst tun würden. Die Erstellung technischer Dokumentationen ist bei uns ein seit 40 Jahren (1984) gewachsener Prozess.

Dadurch können wir eine sehr hohe Qualität garantieren, der zugleich ein angemessener und fairer Preis gegenübersteht.
Hierzu haben Sie die Wahl zwischen 3 Preiskategorien - PEMT - Technologie - Wissenschaft/Medizin.

Das TTS-Team kann Sie fast rund um die Uhr betreuen und alle Ihre Aufträge weltweit koordinieren – in Hamburg-Eimsbüttel ebenso wie in Japan. Hierbei können Sie sich auf gut ausgewählte qualifizierte Übersetzer verlassen, von denen fast alle in dem Land leben, in dessen Sprache sie übersetzen – Wortgebrauch und Stil bleiben dadurch immer auf dem aktuellen Stand. Alle Dokumente werden aber direkt in Hamburg für Ihr Projekt vor- und nachbereitet, was die Übersetzung aller Dokumentenformate erlaubt. Bei der Finalisierung der Dokumente werden Konsistenz, Terminologie, Zahlenformate, Interpunktion und vieles mehr geprüft.
Als einer der ersten Übersetzungsdienstleister in Europa wurde die TTS GmbH bereits 2004 nach der Qualitätsnorm ISO 9001 zertifiziert.

Je nach Bedarf und Anforderung Ihres Unternehmens leisten wir alles, was begleitend erforderlich ist.

Neuigkeiten

Übersetzer werden in Zukunft immer mehr zu Korrektoren bzw. Lektoren von Texten. Dabei können sie ihre Fachkenntnis und ihre Stilsicherheit sehr effektiv einsetzen, um Texte optimal auf die jeweilige Zielgruppe abzust...

mehr

Warum altbewährte Dokumente verwaisen lassen? Sie sind gut genug, um sie wiederzuverwerten und für Neues zu nutzen. Genau das machen wir tagtäglich mit Archivdokumenten unserer Kunden.

mehr

Qualitätssicherungsverfahren bei TTS Six Sigma (6σ) ist ein Managementsystem zur Prozessverbesserung und eine Methode des Qualitätsmanagements. Wie kann Qualität bei Übersetzungen überprüft werden, außer dass man s...

mehr

Kundenstimmen